Monday, July 6, 2009

~にひきかえ in contrast to

~とは反対に・とは大きく変わって

Expression that takes two things with contrastive qualities and compares them. Used to make a comparison in which one thing is taken as a plus and the other a minus in order to make a statement that says "in contrast with and opposite to A, B is...". Often implies a certain dissatisfaction with the negatively-evaluated object, and so therefore constitutes criticism or complaint.

Subjective feelings about something directly opposite or vastly different from what comes before pattern. Form にたいして objectively contrasts what comes before and after pattern from an interim position.

(1)まじめで無口な兄にひきかえ、弟の方は落ち着きがなく、いつもふざけてばかりいる。
In contrast to my serious and reticent older brother, my youunger brother is never calm and always playing around.

(2)スポーツや芸術では、国際的に活躍する日本人も多い。それにひきかえ、日本の政治家ノレベルはあまり低すぎる。
There are a lot of internationally active Japanese in the field of sports and entertainment. In contrast Japanese politicians rank is just too low.

(3)兄は節約家のにひきかえ、弟は本当に浪費家だ。
In contrast to my frugal older brother, my younger brother is a spendthrift.

No comments: